Voyagers

Glossary

These are various words or phrases not common in the English language. If you discover a foreign or alien word or phrase (Not counting the Sinocardian phrases) in the story that isn't listed here, please report it.

Draconian Words

Days of the Week | Months of the Year

Abuchino: A red root vegetable much like a carrot

Agejaga: Draconian style French fries

Bakuei: Camping

Daar: King

Daburu Chiizubaagaa: Double Cheeseburger

Dachou:Dachou A type of Draconian Bird

Darastix: Dragons or Draconia

Darastixian: Draconian

Dekiaki: Dry Season, from mid-Juuichigatsu to mid-Gogatsu

Donichi: Eighth day of the week – No Terran Equivalent

Doyoubi: Seventh day of the week – Saturday

Einen: Many Years

Enujiiwaado: Draconian profane version of the word "no," as in "HELL NO!!!" or "FUCK NO!!!"

Fairu:  File

Fundoshi: the traditional style of underwear worn by Draconian or Japanese males, made from a length of cotton. It is formed when the cloth is wound around the hips so that there is an excess of apron, which is brought back again between the legs and twisted around the belt-cloth in back. The fundoshi is often twisted to create a thong effect at the back. It was also the standard male bathing suit.

Gensui: Fleet Admiral - Military Only - Position held by the Princes when they are in the military. If more than one Prince is in the military, it is the oldest.

Getsu: Second Day of the Week – Monday

Gogatsu: Third Month of the year

Gokugetsu: Tenth month of the year

Gunbaisha: Admiral - Military Only - Position held by other Princes when they are in the military if more than one is.

Gunsotsu: Non-Officer Military Personnel

Hachigatsu: Sixth month of the year

Harapenero Chiizu: Spicy cheese

Hashu: Planting Season, from mid-Gogatsu to mid-Juuichigatsu

Hosayaku: Lieutenant

Ichigatsu: Eleventh month of the year

Jippu: Natural or Birth Father

Juugatsu: Eighth month of the year

Juuichigatsu: Ninth month of the year

Ka:Kaisokusen Third day of the week – Tuesday

Kaisokusen: Draconian Vessel, it's name means "fast ship."

Kaldaka:Kaldaka Draconian animal similar to a Wolf, but has two tails.

Kin: Sixth day of the week – Friday

Kiroguramujuu: Unit  of measure similar to a kilogram.

Kugatsu: Seventh month of the year

Kunniku: Draconian style of bacon

Kuwabarakuwabara: Heaven forbid

Meagear: Commander

Mikannoshiru: Fruit Juice like Orange Juice

Moku: Fifth day of the week – Thursday

Nichi: First Day of the Week – Sunday

Niedhousen Sea: An island sea with a mysterious creature few have seen and even fewer have lived to tell about it.

Nigatsu: Twelveth Month of the year

Opsola: Father or Dad

Pankekis: Pancake

Reshpoto: Spice similar to garlic

Rokugatsu: Fourth month of the year

Sangatsu: First Month of the  year

Shichigatsu: Fifth month of the year

Shigatsu: Second Month of the year

Shikikan: Lt Commander

Shimasukanku (Shimmy):Shimmy Draconian version of a skunk

Shoruidana: a filing cabinet

Shoui: Ensign - Lowest Ranking Officer in the Draconian Military

Shouri: Dragon

Sono basho ni aru subete no mono to subete no mono no tame no basho: A place for everything and everything in its place.

Sui: Fourth day of the week – Wednesday

Vs'shtakvi: Courageous or brave

 

French Phrases

Bonsoir, Maître Rivers. Voulez-vous la table habituelle de vos parents?: "Good evening, Master Rivers. Would you like your parents' usual table?" 

Je ne savais pas que tu parlais Français: "I didn't know you spoke French."

Je pense qu'il aimerait cela: I think he would like that.

 

Norwegian Words and Phrases

Knask eller knep: Trick or Treat

Landsbyboere: Villagers

Vi er takknemlige for at du tok vare på situasjonen. Alt er tilgitt. Jeg er glad for at personen ikke gjorde deg vondt mer enn han gjorde: I am thankful that you took care of the situation, and all is forgiven. I am also glad that you weren't harmed any more than what was done.

Stor leder, disse to mennene er kaptein Bowman og kaptein Garcia. De fører de to skipene vi har i bane. De har bedt meg om unnskyldning for handlinger begått av et av våre folk. Great leader, these two men are Captain Bowman and Captain Garcia. They lead the two ships we have in orbit. They have asked me to apologize for the acts committed by one of our people.

 

Separator

End Notes:

This work is a collaboration of 3 authors. We will be posting chapters of this story as we are able. When commenting, please send to all three authors or click here... Authors of Voyagers